Certificados de matrimonio

Solicita ahora presupuesto para la tradución jurada de un certificado de matrimonio

Pedir presupuesto

¿Cuándo necesito la traducción jurada de mi certificado de matrimonio?

Si te mudas a otro país y tienes que llevar a cabo determinados trámites como la escolarización de tus hijos, la compra de una propiedad o la celebración de un nuevo matrimonio (en este último caso, sería necesaria también la traducción jurada de la sentencia de divorcio del matrimonio anterior), necesitarás una traducción jurada del certificado de matrimonio para que sea válido en ese país.

Son muchas las ocasiones en las que te pueden solicitar la traducción jurada de un certificado de matrimonio y, muy probablmente, esta traducción deba ir acompañada de otras traducciones juradas relacionadas, como pueden ser los documentos de identidad de los contrayentes, el libro de familia (en caso de tener hijos en común) o las partidas de nacimiento de cada uno de los cónyuges, entre otros.

¿Cómo consigo una traducción jurada de un certificado de matrimonio?

Si necesitas una traducción jurada del certificado de matrimonio, Trajura te lo pone muy fácil:

  • Envíanos un escaneo de buena calidad de los documentos a traducir.
  • En función del tipo de texto y del número de palabras, nosotros te enviaremos un presupuesto gratuito sin compromiso en el que se explican los métodos de pago que tienes a tu disposición.
  • Una vez que tengamos el comprobante de pago, comenzaremos a trabajar en la traducción. Cuando esté lista, te enviaremos un borrador para comprobarla y, si estás de acuerdo, la podrás recibir con la certificación y firma del traductor en copia electrónica o, si la necesitas, en papel por MRW urgente (te llegará a casa en 24 horas).

Normalmente, nuestros plazos son muy cortos, de entre 2 y 3 días hábiles, por lo que no tienes que preocuparrte por el tiempo de ejecución y de entrega.

Además, si tienes alguna duda, puedes contactarnos por teléfono, por correo electrónico, por WhatsApp o venir a nuestra oficina de Valencia. En Trajura estaremos encantados de ayudarte en todo lo que esté en nuestra mano.

¿Qué es un certificado de matrimonio?

Se trata de un documento oficial expedido por el Registro Civil y que verifica el matrimonio celebrado entre dos personas. Incluye datos como la fecha, la hora y el lugar de la ceremonia y los nombres de los cónyuges, entre otros.

Puede que la siguiente pregunta que te estés haciendo es cómo conseguir tu certificado de matrimonio en España. El certificado se puede solicitar en el Registro Civil de manera presencial con el formulario correspondiente o a través de la página web del Ministerio de Justicia.

¿Qué es una traducción jurada u oficial?

Una traducción jurada, también llamada traducción oficial o certificada, es aquella realizada por un traductor e intérprete jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y de Cooperación (MAEC) del Gobierno de España. Todas las traducciones juradas deben incluir:

  • La firma y el sello oficial del traductor jurado.
  • El número de Traductor e Intérprete Jurado (TIJ) para certificar la fidelidad y exactitud de la traducción, así como su validez legal ante cualquier organismo público o privado.

Las traducciones juradas se entregan siempre con el documento original adjunto, también sellado por el traductor jurado.


Trajura

Trajura ® 2011-2024

Situacion Carrer de Martínez Aloy 3
46007 Valencia

Teléfono (+34) 960 115 130

Móvil (+34) 646 566 348

e-mail info@trajura.com

Acerca de Trajura

Aviso legal

Condiciones de venta

Protección de datos