Certificados de fe de vida y estado

Solicita presupuesto para la tradución jurada del certificado de fe de vida y estado

Pedir presupuesto

¿Cuándo voy a necesitar la traducción jurada del certificado de soltería?

El certificado de fe de vida y estado (conocido también como certificado de soltería) se expide en el Registro Civil y puede ser necesario para realizar algunos trámites como contraer matrimonio o solicitar determinadas subvenciones del Estado. Asimismo, es posible que en estos casos, también te soliciten la traducción jurada del documento de identidad o de tu partida de nacimiento, entre otros.

Si tu certificado se ha expedido en España y vas a realizar algún trámite en el extranjero, necesitarás una traducción jurada del certificado de fe de vida y estado para que tenga validez legal. Lo mismo ocurre en el caso contrario. En Trajura, contamos con traductores jurados nativos de una gran variedad de idiomas; no obstante, los más solicitados en España a día de hoy son los traductores jurados de inglés.

¿Cómo solicito la traducción jurada de un certificado de fe de vida y estado?

  • Envíanos un escaneo a nuestro correo electrónico.
  • Te responderemos con un presupuesto gratuito sin compromiso con toda la información sobre el pago, el plazo y el método de entrega.
  • Si estás de acuerdo, solo tienes que aceptarlo y elegir uno de los métodos de pago que ofrecemos. Nos pondremos a trabajar en tu traducción para que puedas recibirla lo antes posible.
  • En un plazo muy breve (normalmente de entre 2-3 días hábiles) recibirás tu traducción jurada por correo electrónico o por mensajería urgente (24 horas) con MRW, según la opción que elijas.

¡Es así de fácil! No dudes en ponerte en contacto con nosotros si tienes alguna duda o pregunta sobre la traducción o si necesitas una traducción urgente. Siempre nos adaptamos a las necesidades de nuestros clientes y estaremos encantados de atenderte.

Pero... ¿la traducción de mi certificado de soltería tiene que ser jurada?

Al tratarse de un documento oficial expedido por el registro y si vas a llevar a cabo trámites de carácter oficial, lo más probable es que necesites una traducción oficial del certificado de fe de vida y estado que garantice que es fiel al documento original y que tiene la misma validez que el documento original al que acompaña.

¿Cómo sé que es una traducción jurada?

Si se trata de una traducción jurada del certificado de fe de vida y estado, siempre llevará el sello y la firma del traductor jurado, ya que son los elementos que le otorgan su valor legal y certifican que es una traducción oficial realizada por un profesional.

Si una traducción no cuenta con esos elementos, se trata de una traducción simple, que no tiene la validez legal de una traducción jurada ni es válida para presentarla ante organismos e instituciones oficiales.


Trajura

Trajura ® 2011-2024

Situacion Carrer de Martínez Aloy 3
46007 Valencia

Teléfono (+34) 960 115 130

Móvil (+34) 646 566 348

e-mail info@trajura.com

Acerca de Trajura

Aviso legal

Condiciones de venta

Protección de datos