¿Necesito la traducción jurada de mi título académico?
Si has estudiado una temporada en el extranjero o planeas continuar tus estudios fuera de España, seguramente necesitarás la traducción jurada de algunos documentos oficiales, como la traducción jurada del título académico oficial o del título provisional para que sea válido en las diferentes instituciones donde debas presentarlo. Al tratarse de la traducción de un documento oficial, que normalmente va firmado y sellado, es necesario que lo presentes junto a la traducción jurada del título académico en cuestión, ya que solo así tendrá la misma validez.
Entonces... ¿qué pasos tengo que seguir para solicitar una traducción jurada del título o del título provisional?
En Trajura, entendemos que quizá es la primera vez que solicitas una traducción jurada, o incluso la primera vez que has escuchado hablar de ella. Por eso, nos gusta ponértelo lo más fácil posible a la hora de pedir presupuesto o información. Solo tienes que seguir estos sencillos pasos:
- Envía un escaneo del título que necesitas traducir.
- Si estás de acuerdo con el presupuesto que te habremos enviado con la información sobre el precio, el plazo y el método de pago, solo tendrás que responder e indicar que aceptas el presupuesto.
- El siguiente paso es recibir tu traducción jurada en un plazo muy breve en formato electrónico con la firma digital del traductor jurado. Si lo quieres también en papel, recuerda que puedes solicitar el envío urgente por MRW o venir a recogerlo personalmente a nuestra oficina en Valencia.
Aun así, si tienes dudas sobre el proceso, la validez de una traducción certificada o sobre cualquier otra cuestión, estaremos encantados de ayudarte con todas. Tenemos varios métodos de contacto a tu disposición.