Traducción jurada de títulos académicos

Traducciones juradas de títulos académicos y títulos provisionales

Pedir presupuesto

¿Necesito la traducción jurada de mi título académico?

Si has estudiado una temporada en el extranjero o planeas continuar tus estudios fuera de España, seguramente necesitarás la traducción jurada de algunos documentos oficiales, como la traducción jurada del título académico oficial o del título provisional para que sea válido en las diferentes instituciones donde debas presentarlo. Al tratarse de la traducción de un documento oficial, que normalmente va firmado y sellado, es necesario que lo presentes junto a la traducción jurada del título académico en cuestión, ya que solo así tendrá la misma validez.

Entonces... ¿qué pasos tengo que seguir para solicitar una traducción jurada del título o del título provisional?

En Trajura, entendemos que quizá es la primera vez que solicitas una traducción jurada, o incluso la primera vez que has escuchado hablar de ella. Por eso, nos gusta ponértelo lo más fácil posible a la hora de pedir presupuesto o información. Solo tienes que seguir estos sencillos pasos:

  • Envía un escaneo del título que necesitas traducir.
  • Si estás de acuerdo con el presupuesto que te habremos enviado con la información sobre el precio, el plazo y el método de pago, solo tendrás que responder e indicar que aceptas el presupuesto.
  • El siguiente paso es recibir tu traducción jurada en un plazo muy breve en formato electrónico con la firma digital del traductor jurado. Si lo quieres también en papel, recuerda que puedes solicitar el envío urgente por MRW o venir a recogerlo personalmente a nuestra oficina en Valencia.

Aun así, si tienes dudas sobre el proceso, la validez de una traducción certificada o sobre cualquier otra cuestión, estaremos encantados de ayudarte con todas. Tenemos varios métodos de contacto a tu disposición.

¿Tanto el título provisional como el título original son oficiales?

Tanto el título como el título provisional tienen carácter oficial. El título provisional es un título temporal que deja de tener efecto cuando se expide el título al que hace referencia.

Cuando se finalizan los estudios de bachillerato, por ejemplo, el título puede llegar a tardar hasta dos años en expedirse. Por esa razón, las instituciones educativas ofrecen un título provisional una vez se abona la tasa correspondiente en caso de que deba demostrarse que el alumno ha finalizado los estudios de bachillerato.

¿Qué es un título académico?

Un título es un documento oficial que expiden los centros educativos y que acredita la finalización de los estudios. Los títulos que requieren el pago de tasas son el de bachillerato, formación profesional, carrera universitaria, máster y doctorado, aunque también se expide (de manera gratuita) el título de la E.S.O. una vez finalizada. Como hemos explicado antes, siempre es necesaria una traducción oficial de un título académico si tienes que presentarlo ante un organismo extranjero.

Es muy frecuente que la traducción jurada del título de Bachillerato, de una Formación Profesional o de la E.S.O. deban ir acompañadas también de la traducción jurada del expediente académicocorrespondiente.

Es importante tener en cuenta que el título provisional es equivalente a todos los efectos al título al que hace referencia.

Traducciones juradas oficiales

Una traducción jurada es una traducción oficial realizada por un traductor jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (MAEC).

Estas traducciones juradas se entregan en formato digital con la firma electrónica del traductor jurado o en papel con la firma manuscrita, ya que es precisamente el sello y la firma del traductor jurado lo que les confiere carácter oficial.


Trajura

Trajura ® 2011-2024

Situacion Carrer de Martínez Aloy 3
46007 Valencia

Teléfono (+34) 960 115 130

Móvil (+34) 646 566 348

e-mail info@trajura.com

Acerca de Trajura

Aviso legal

Condiciones de venta

Protección de datos