Traducciones médicas

Pide presupuesto para una traducción médica oficial

Pedir presupuesto

¿Cuándo necesito una traducción jurada de un documento médico?

La traducción jurada de un documento médico será necesaria para llevar a cabo todo tipo de trámites en el extranjero; se traducen desde reconocimientos médicos para trabajadores hasta certificados de aptitud psicológica en procedimientos como adopciones internacionales. Estas traducciones médicas han de ser traducciones juradas, ya que, para que tengan validez y reconocimiento ante el organismo competente en el extranjero, deberán ir firmadas y selladas por un traductor jurado reconocido en el país de origen.

¿Qué documentos médicos puedo traducir?

La lista de documentos que pueden ser objeto de traducción médica oficial es muy amplia, y los documentos que aparecen a continuación son solo algunos ejemplos:

¿Qué tengo que hacer para conseguir una traducción jurada de un documento médico?

En Trajura te lo ponemos muy fácil. Solo tienes que seguir los pasos que te indicamos a continuación:

Presupuesto

Foto o escaneo del documento

Envíanos una foto de buena calidad o un escaneo del documento que necesitas traducir.

Doble revisión garantizada

Presupuesto a medida

Te daremos presupuesto yp lazo de forma rápida y sin compromiso.

Entrega en 24 horas

Entrega de la traducción médica

Una vez aceptado el presupuesto, empezaremos a trabajar en tu traducción para tenerla lista lo antes posible y enviarla en pdf con firma digital o en formato físico.

¿Qué caracteriza a Trajura?

Somos conscientes de la complejidad de los documentos médicos y, por ese mismo motivo, Trajura se ha especializado en la traducción médica durante años para poder brindarte un servicio de calidad a la altura de tus necesidades. Además, contamos con un amplio número de traductores jurados no solo de inglés, sino de una gran variedad de idiomas y especializados en diferentes ámbitos. Si tienes alguna duda o prefieres hablar directamente con nosotros, puedes hacerlo a través de cualquiera de los métodos de contacto que tenemos a tu disposición o, si lo prefieres, puedes pasarte por nuestra oficina en Valencia.

¿Qué es la traducción médica?

La traducción médica es uno de los sectores de la traducción más solicitados en España. Como su propio nombre indica, la traducción médica abarca textos de índole científico-médico, como pueden ser los certificados médicos, las patentes farmacéuticas o, más recientemente, los informes de vacunación de la Covid-19 o los resultados de una prueba PCR. Todo texto cuyo contenido sea científico-médico se enmarca dentro de las traducciones médicas.

¿Qué es una traducción jurada?

Se trata de una traducción oficial realizada por un traductor e intérprete jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y de Cooperación (MAEC) del Gobierno de España.

Las traducciones juradas (que son lo mismo que las traducciones oficiales o traducciones certificadas) van acompañadas del sello, la firma y la certificación del traductor jurado. Las traducciones juradas se entregan siempre con el documento original adjunto, también sellado


Trajura

Trajura ® 2011-2024

Situacion Carrer de Martínez Aloy 3
46007 Valencia

Teléfono (+34) 960 115 130

Móvil (+34) 646 566 348

e-mail info@trajura.com

Acerca de Trajura

Aviso legal

Condiciones de venta

Protección de datos